历史的奥秘首页 > 正文

洪承畴二事文言文翻译

小胖 发表于 2022-12-05 15:14:28 浏览量: 洪承畴
用手机看
用手机看
扫描到手机,内容随时看

扫一扫,用手机看文章

mola 发表于 2022-12-05 15:14:28

洪承畴二事文言文翻译

原文:

洪经略入都后,其太夫人犹在也。自闽迎入京。太夫人见经略大怒骂,以杖击之,数其不死之罪。曰:“汝迎我来,将使我为旗下老婢耶?我打汝死,为天下除害。”经略疾走得免。太夫人即买舟南归。

黄石斋先生被执,拘禁中,洪承畴往视之,先生闭目不视。洪既出。先生举笔疾书一联。曰:“史笔流芳,虽未成名终可法;洪恩浩荡,不得报国反成chou。”盖成chou与承畴同音也。

译文:

进入北京后,他的"母亲还活在人间。他把他的母亲从福建迎接到北京后,他母亲一看到他就非常愤怒地责骂他,用自己的手杖打他,一一数落他没有为国捐躯的罪过,说:“你把我接来,是想让我做旗人使唤的老婢女吗?我打死你,为天下除害。”吓得跑掉了才没有打成。他母亲就雇了船回南方老家去了。

黄石斋先生被清兵抓住了,然后关押着。前去看他,黄先生闭着眼睛不看他。洪承畴出来后,黄先生拿起笔来迅速写下一副对联,说:“史笔流芳,虽未成名终可法;洪恩浩荡,不得报国反成chou。”原来“成chou”和“承畴”正好同音。